-
1 засесть дома
vgener. ficcarsi in casa, rinchiudersi in casa -
2 вести отшельнический образ жизни
vgener. rinchiudersi in casaUniversale dizionario russo-italiano > вести отшельнический образ жизни
-
3 угол
1) angolo м.2) (помещения, предмета) angolo м.••3) (часть комнаты, сдаваемая внаём) parte ж. di camera4) ( жилище) abitazione ж., alloggio м., casa ж., tetto м.5) ( местность) angolo м., luogo м.* * *м.1) angolo, canto; cantonata f ( здания); cantuccio m ( в комнате); posto, luogo ( на местности)у́гол ринга спорт. — angolo del ring
у́гол стола — spigolo del tavolo
на углу — all'angolo, alla cantonata
за углом — dietro <l'angolo / la cantonata>
завернуть за у́гол — scantonare vi (a); girare l'angolo
забиться в у́гол — rincantucciarsi
поставить в у́гол (наказать) — mettere in castigo
ходить из угла в у́гол — andare su è giù per la stanza
из-за угла перен. — alle spalle; a tradimento
на всех углах разг. перен. — su tutte le cantonate
искать во всех углах / по всем углам разг. перен. — cercare <in ogni buco / per tutti gli angoli>
2) ( приют) nido m, focolare mиметь свой у́гол — avere un tetto / letto
у него нет своего угла — non ha casa; e senza casa
снимать у́гол — affittare una cameretta
3) перен. ( глухомань) angolo, luogo <riposto / fuori centro>глухой деревенский у́гол — località remota; paese di capre
медвежий у́гол — buco di provincia; luogo remoto / solitario; fondo di sacco
4) спец. angolo тж. жарг. футб.смежный / противолежащий у́гол мат. — angolo adiacente / alterno
у́гол падения физ. — angolo d'incidenza / impatto
у́гол отражения — angolo di riflessione
у́гол прицела воен. — angolo di mira
сгладить / стереть острые углы — smussare gli spigoli / angoli
прижать / припереть в у́гол — mettere fra l'uscio e il muro; mettere alle corde; incastare vt
шептаться по углам — sparlare / spettegolare alle spalle
разбрестись по своим углам — rinchiudersi nel proprio guscio / ghetto
•••ставить во главу угла — porre / mettere al centro
* * *n -
4 себе
частица••ничего себе — caspita!, accidenti!, questa è bella! ( выражает изумление); passabile, discreto ( сносный)
так себе — così così, passabile
* * *I част. разг.подчёркивает независимость действия, перев. часто с помощью se neа он молчит себе́ и всё тут — se ne sta a bocca chiusa e basta
а она лежит себе́ и хоть бы хны! — è lei se ne sta lì a letto... e se ne frega altamente
- так себеII мест. возвр.(Д, П от себя)говорить о себе́ — parlare di sé
пригласить к себе́ — invitare qd a casa sua
купить себе́ платье — comprarsi un vestito
поставить себе́ цель — porsi uno scopo
по себе́ — secondo le proprie possibilità
иметь деньги при себе́ — avere soldi appresso
найти работу по себе́ — trovare un lavoro <che conviene / confacente>
сам по себе́ — da / di per sé
замкнуться в себе́ — straniarsi, rinchiudersi nel proprio guscio
он не в себе́ — è fuori di sé
••быть себе́ на уме — essere sornione
* * *part.gener. figurarsi, si -
5 засесть
[zasést'] v.i. pf. (засяду, засядешь; pass. засел, засела, засело, засели)1) stabilirsi2) (за + acc.) mettersi a3) rinchiudersi, tapparsi4) (в + prepos.) ficcarsi
См. также в других словарях:
'mbacnè — 1) ammuffire, prendere la muffa 2) rinchiudersi in casa, stare ritirato … Dizionario Materano
murarsi — mu·ràr·si v.pronom.intr. CO ritirarsi, rinchiudersi in un luogo: si è murata in casa e non vuole più farsi vedere Sinonimi: barricarsi, isolarsi, rinchiudersi … Dizionario italiano
barricarsi — bar·ri·càr·si v.pronom.intr. (io mi bàrrico) CO 1. difendersi, proteggersi innalzando barricate Sinonimi: asserragliarsi, trincerarsi. 2. estens., chiudersi in un edificio rifiutando i contatti con l esterno: si è barricato in casa e non vuole… … Dizionario italiano
chiudersi — chiù·der·si v.pronom.intr., v.pronom.tr. FO I. v.pronom.intr. I 1a. degli elementi mobili di una porta, di una finestra o di un contenitore e sim., spostarsi assumendo una posizione per cui è impedita la comunicazione tra l esterno e l interno:… … Dizionario italiano
rinserrarsi — rin·ser·ràr·si v.pronom.intr. (io mi rinsèrro) CO chiudersi dentro: rinserrarsi in casa, in camera; rinserrarsi in convento Sinonimi: chiudersi, rinchiudersi, rintanarsi, tapparsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
segregarsi — se·gre·gàr·si v.pronom.intr. (io mi sègrego) CO appartarsi, isolarsi: segregarsi in casa, si è segregato in campagna in cerca di solitudine Sinonimi: confinarsi, isolarsi, rinchiudersi, rintanarsi, ritirarsi … Dizionario italiano
seppellirsi — sep·pel·lìr·si v.pronom.intr. CO 1. scegliere di non allontanarsi da un luogo; appartarsi, isolarsi; rinchiudersi: seppellirsi in campagna, in casa, in biblioteca 2. sprofondarsi, immergersi in un attività: seppellirsi tra i libri {{line}}… … Dizionario italiano
barricare — {{hw}}{{barricare}}{{/hw}}A v. tr. (io barrico , tu barrichi ) 1 Ostruire un passaggio con barricate. 2 (est.) Chiudere ogni via d uscita. B v. rifl. Rinchiudersi, ripararsi in luogo ben protetto (anche fig.): barricarsi in casa … Enciclopedia di italiano
murare — {{hw}}{{murare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Chiudere un vano con un muro: murare una porta, una finestra | Conficcare nel muro: murare un gancio | Chiudere in un muro, dopo avervi praticato un apertura: murare un tesoro | Murare a secco, senza calcina. 2… … Enciclopedia di italiano
murare — [lat. tardo murare provvedere, circondare di mura ]. ■ v. tr. 1. (edil.) [creare una struttura muraria, spec. assol.: m. a spina di pesce ; m. a secco ] ▶◀ costruire, edificare. 2. (estens.) [occludere con un muro] ▶◀ chiudere, tamponare.… … Enciclopedia Italiana
rinserrare — [der. di un ant. inserrare, col pref. r(i ) ] (io rinsèrro, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [chiudere dentro ben serrato: rinserrò i documenti nella cassaforte ] ▶◀ chiudere, racchiudere, rinchiudere, (non com.) serrare. 2. [riferito a persona,… … Enciclopedia Italiana